As principais notícias do mercado PET e VETERINÁRIO ao seu alcance

Petz investe em acessibilidade nas compras online

Acompanhe as principais notícias do dia no nosso grupo do Whatsapp

 compras online

O Grupo Petz, maior ecossistema pet do Brasil, é a primeira rede para pets do Brasil a implementar uma ferramenta de acessibilidade que traduz os textos do site para Libras. Com a ajuda da tradutora virtual Maya que foi implementada na primeira semana de abril, todo o conteúdo de texto do site poderá ser automaticamente traduzido para Língua Brasileira de Sinais. Dados do IBGE mostram que, no país, cerca de 5% da população é surda ou deficiente auditiva e parte dela usa a Libras como auxílio para comunicação. Esse número representa 10 milhões de pessoas, sendo que 2,7 milhões não ouvem nada.

“Nós entendemos que cada cliente é especial e atendê-lo da melhor forma possível é nosso compromisso. Prover acessibilidade para as diferentes necessidades de nossos clientes é mais um passo no nosso objetivo de nos consolidarmos cada vez mais como o maior e mais completo ecossistema pet do país”, diz Bruno Vietti, Head de CX e Produtos Digitais do Grupo Petz.

A tradutora virtual, Maya, é um personagem 3D com tecnologia desenvolvida pela empresa Hand Talk. Com a implementação, quando o consumidor navegar na página da loja, verá uma janela de acessibilidade localizada à direita da tela, em um ícone de duas mãos. Ao clicar neste ícone a Maya vai aparecer para traduzir o texto que o usuário selecionar. “Vale ressaltar que na Petz nossas plataformas já aliam a experiência de compra a um atendimento diferenciado, por isso em breve pretendemos ter também à disposição a funcionalidade do handtalks nos demais canais digitais. A Zee.Dog, uma das empresas do Grupo, adquirida recentemente, já possui esse dispositivo no seu site”, completa Bruno .

“Fico muito feliz pelo pioneirismo do Grupo Petz com essa iniciativa tão importante de inclusão. Investir em acessibilidade para as pessoas que se comunicam em Libras é definitivamente um diferencial de peso, além de conversar diretamente com as boas práticas ESG”, comenta Ronaldo Tenório, CEO e co-fundador da Hand Talk.

Atualmente, menos de 1% dos sites brasileiros é considerado acessível para pessoas com deficiência, segundo dados do site da Hand Talk. A implementação de uma tecnologia que traduz texto para a Língua Brasileira de Sinais é importante porque grande parte da comunidade surda possui a Libras como primeira língua e não tem tanto domínio do português. Isso acontece porque a alfabetização depende, em grande parte, dos sons das palavras. E ainda que nem todos os surdos sejam analfabetos, eles dão preferência por se comunicar em Libras, que é a língua que utilizam em seu dia a dia e que faz parte de sua cultura e identidade.

Mais lidas

OUTRAS NOTÍCIAS